Tokio Hotel: "Esperamos vender 100 millones de álbums! "



Se formó en 2001, Tokio Hotel se está convirtiendo rápidamente en el grupo alemán más famoso en el mundo. Su mezcla a menudo de pop y rock que les ha permitido cruzar las fronteras de su país, y superar la barrera del idioma, colocando varios títulos alemanes en el Top 10 francés.

Este otoño, los gemelos Bill y Tom, acompañados por Gustav y Georg están de vuelta con su tercer álbum "humanoid", grabado en Inglés y Alemán. Mientras que en París, el grupo dio una entrevista a Ozap, donde hablaron de números: las ventas, conciertos, precio del clip ... La oportunidad también para preguntarles qué piensan de sus fans, los artistas francéses, o ... la gripe A. Entrevista.

"No sabía que Carla Bruni cantando"

¿Cuántas veces habeis venido a Francia antes de esta visita?
Bill:
Uh ... por lo menos veinte veces!

Y cuantos artistas franceses conoceis?
Georg: ¿Es necesario nombrarlos? (risas)

Tal vez uno o dos ...
Georg:
Bueno ... Gérard Depardieu ... Carla Bruni ... ¡Justicia!

OK ... a continuación, tres! Sabeis que Carla Bruni es una gran demanda en este momento, hariais un dueto con ella?
Bill: Para ser honesto ... nunca escuché su música!

¿Cuantos fans Franceses han grtitado vuestro nombre?
Georg:
Un montón!
Tom: ¿Cuántos habitantes tiene Francia? (risas)

Aproximadamente 60 millones ...
Georg:
Bueno, al menos 60 millones ! (risas)
Tom: No, para ser honesto, dudo que hayan sido todos!

Es desde hace varios años, millones de fans estan entusiasmadps cuando os ven. Es que a veces no estais cansados de estas reacciones un poco histéricas?
Tom: Sucedió exactamente cero veces.
Bill: No, en absoluto, más bien lo contrario!
Tom: De vez en cuando, los rumores dicen que estámos irritados porque la gente grita sin cesar. Pero creo que es lo mejor para un grupo, y para nosotros nunca es lo suficientemente fuerte.

"Nosotros pagemos el video de" automatic ""

¿Cuántas canciones habeis grabado este nuevo álbum?
Bill: En la versión normal del disco hay doce canciones, y hay dieciséis de la versión de coleccionista, pero, evidentemente, hay muchas, muchas más!

¿Como ha sido la evolución de este álbum ?
Bill: En realidad, es realmente difícil describir esta evolución. Para nosotros, era una evolución normal, no algo planeado ... No digo "Bill bah ahora, vamos a cambiar las cosas." De hecho, ya que no había escrito hace mucho tiempo, primero se le preguntó qué quería escribir, así que hemos probado muchas cosas con los instrumentos, y eso es todo nace el nuevo álbum.

¿Cómo traducisteis las canciones al Inglés?
Bill: Se trabajó con cuatro productores, ya que aunque se hablar Inglés bastante bien, todavía tenemos un poco de ayuda. Ellos, por supuesto, hablan Inglés con fluidez.
Tom: Y es más fácil para nosotros escribir en Inglés que hablar - en una entrevista, por ejemplo (risas).

¿Sabeiss cuánto os ha costado el clip de nuevo sencillo "automatic"?
Tom: Sí (ríe). Somos nosotros los que han pagado!

Vosotros pagais los clips?
Bill:
Sí, nosotros invertimos en la actualidad. Las compañías discográficas no tienen casi nada de dinero, y si realmente queremos tener una imagen agradable, creo que es esencial invertir.
Tom: Creo que cuestó tanto que en seis meses, no vamos a ganar un centavo!
Bill: Creo que fácilmente podría comprar dos Ferrari hermosos con el precio de este clip!

"Usted odia a los paparazzi"

Exactamente, si hay menos dinero en parte será debido a las descargas ilegales. Teneis fans jóvenes, y un número de ellos, probablemente, práctican la piratería. ¿Cómo reaccionais vosotros ante esto?
Bill: Espero que no pirateen !
Tom: De todos modos, nadie puede escapar a la descarga ilegal. Se refiere al mundo de la música por completo, y creo que ningún artista es inmune. Por otra parte, creo que nuestros fans como tienen el CD real y en la producción nos muestran que han comprado.

Sentis la presión de la prensa, con todas estas preguntas acerca de su privacidad?
Bill: ¡Sí! Odíamos a los paparazzi! Esto no es algo que puede ser usado, y realmente hay momentos en que uno siente que va a estallar un cable ... que podemos hacer lo que quieramos, pero siempre estan ...

"¿Por qué no nos tomamos en serio nuestro público?" "

¿Cuántas personas asistieron a sus conciertos en total?
Tom: Hay también conciertos en París, bajo la Torre Eiffel?

No, es hacer trampa que hay muchos otros artistas!
Gustav:
10 000 por sala de conciertos ...
Tom: 400 000 por ronda, además de otros conciertos ...
Bill: Hubo tres rondas, por lo que debe ser total ... en 1,5 millones de Euros?

Y entre los 1,5 millones de espectadores, cuanta cantidad de chicas?
Tom: Yo diría que ... entre el 60 y el 70%.

Soys públicos y hay muchos jóvenes que pueden impedir que os tomen en serio como músicos?
Bill: Pero ¿por qué no tomar en serio a las chicas?

Se dice a menudo, erróneamente o con razón, que las chicas son más susceptibles a las modas ...
Tom:
Todavía hay que decir que nuestros fans son muy leales, así que no sé si podemos hablar de moda. Y entonces pienso que no debemos generalizar. Pero la imagen de nuestros fans es un poco distorsionada, y tal vez se trata de la banda de chicos de Quine o diez años, donde los aficionados eran en realidad un poco menos fieles.

Cuantos álbunes tienes?
Bill: Cinco millones de los medios de comunicación, pero no sé cuántos CD de esta cifra.

Algunos artistas saben qué tipo de números de memoria: el número de puestos de ventas en las listas ... Estas son cosas que no te interesan?
Tom: No, en realidad, realmente no nos interesa ...

Así que si le pregunto cómo espera vender nuevo álbum, entonces tu dices ...
Tom:
100 millones de álbunes! (risas)

"No vamos a cancelar el concierto debido a la gripe A! "

Una última cuestión que no tiene nada que ver con los números ... Estás asustado por la gripe A?
Tom:
(risas) Georg nos asusta cada día
Gustav: Ahora tengo más miedo de Georg que de la gripe A! (risas)
Bill: Georg nos dijo que no va a se va a vacunar, porque la vacuna no ha sido probada ... Es sólo para provar!

Un gran artista francés, Johnny Hallyday, recientemente tuvo que cancelar un concierto debido a la gripe A. ..
Tom: Sí, sabemos estuvo en Star Academy "junto con nosotros.

Tienes miedo de encontraros en su situación y tener que cancelar los conciertos?
Bill: Cancelación de un concierto? No! Esto vuela todos los días, esta con los fans durante todo el día, así que no veo por qué tendría que cancelar un concierto ... Es difícil de protegerse.
Georg: Sí, pero en grandes espacios como una sala de conciertos, el riesgo de contaminación es mayor ... Así que es más peligroso para los fans!
Tom: muy buen punto, Georg!

No hay comentarios: